Ramon Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Absolute never ever use a online translator a friend who said speak English to translate signals this is what I am talking about never full 18 persons :rolf: "pls dons read" What The Heck is a "panicure"i just can´t stop laughing deadlock?? for more visit the following link there hundreds of those http://engrishfunny.com/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
BowTied Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 lmao! Link to comment Share on other sites More sharing options...
tekazgtr1984 Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 These remind me of the Engrish signs put up by the Chinese gov't during the '08 Summer Olympics. Inaccurate and so hilarious! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Precise1 Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 I have read many Japanese machine manuals (technical operation, maintenance, etc) and 50% of them were vague, confusing and interspersed with sheer gibberish. As maddening as funny when you really need to get something figured out!! My joke was that when a model was to be introduced to market, some chairman would say "My son!! He study english in college, speak well. He translate manual!!" Yeah, lame stereo type, but you should have read the manuals... B Link to comment Share on other sites More sharing options...
tekazgtr1984 Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 I have read many Japanese machine manuals (technical operation, maintenance, etc) and 50% of them were vague, confusing and interspersed with sheer gibberish. As maddening as funny when you really need to get something figured out!! My joke was that when a model was to be introduced to market, some chairman would say "My son!! He study english in college, speak well. He translate manual!!" Yeah, lame stereo type, but you should have read the manuals... B Couldn't agree with you more on this one, B. The Japanese who can speak proficient English are rightfully not those translating documents. I've always wondered why that is but then it hit me: they can make more money in better jobs. To be honest, this issue you speak of is one of the reasons I chose to study Japanese. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Precise1 Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Hey, smart move! There is definitely a need!! Hopefully you will get rolling in the niche market before translation programs actually work. (we both know it will be a long time). I believe the main problem is that the two languages, especially written, are so drastically different with their emphasis, structure and interpretations. Lets face it, interpretations are cultural and there in lies 1/2 of the problem. I remember reading that most people 'think' in 1 language, then translate it into another, adjusting syntax, grammar, etc if they are good (kind of like english to metric measurements) Some people seem to think independently and express it correctly in the languages they know, regardless of native tongue. I studied 3 languages other than english, never practiced and am now barely literate in any of them. Rather than brush up, I'm studying Latin... Sorry for the thread jack... B Link to comment Share on other sites More sharing options...
silverlion Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 I have read many Japanese machine manuals (technical operation, maintenance, etc) and 50% of them were vague, confusing and interspersed with sheer gibberish. As maddening as funny when you really need to get something figured out!! My joke was that when a model was to be introduced to market, some chairman would say "My son!! He study english in college, speak well. He translate manual!!" Yeah, lame stereo type, but you should have read the manuals... B X3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
tekazgtr1984 Posted January 24, 2009 Share Posted January 24, 2009 Hey, smart move! There is definitely a need!! Hopefully you will get rolling in the niche market before translation programs actually work. (we both know it will be a long time). I believe the main problem is that the two languages, especially written, are so drastically different with their emphasis, structure and interpretations. Lets face it, interpretations are cultural and there in lies 1/2 of the problem. I remember reading that most people 'think' in 1 language, then translate it into another, adjusting syntax, grammar, etc if they are good (kind of like english to metric measurements) Some people seem to think independently and express it correctly in the languages they know, regardless of native tongue. I studied 3 languages other than english, never practiced and am now barely literate in any of them. Rather than brush up, I'm studying Latin... Sorry for the thread jack... B Thread-jacking can be a good thing! And yes, especially between Japanese and English, there are so many cultural differences that cannot even be used vice-versa. The nuances can be so culturally engrained there is absolutely no way to put into context in any language. I've studied French, Spanish, Japanese, and Mandarin Chinese. Most difficult so far, yet most rewarding, is the Japanese. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kingman Posted January 24, 2009 Share Posted January 24, 2009 "Tis the season to bre jorry faaraaraaraaraaaaaa, raaraaraaraaaa!" Link to comment Share on other sites More sharing options...
tekazgtr1984 Posted January 26, 2009 Share Posted January 26, 2009 "Tis the season to bre jorry faaraaraaraaraaaaaa, raaraaraaraaaa!" "Deck the harrs with barrs of horry..." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ramon Posted January 26, 2009 Author Share Posted January 26, 2009 "Tis the season to bre jorry faaraaraaraaraaaaaa, raaraaraaraaaa!" "Deck the harrs with barrs of horry..." my belly hurts ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now